閱讀文章

白話素書淺釋(譚威居士譯本) 譚威居士著

五、奉行仁義[遵義章第五]

[日期:2008-05-03] 作者:譚威居士著  閱讀:

五、奉行仁義[遵義章第五]

牧人以德者集,繩人以刑者散;小功不賞則大功不立;小怨不赦則大怨必生;賞不服人,罰不甘心者叛;賞及無功,罰及無罪者酷;聽讒而美,聞諫而仇者亡;能有其有者安,貪人之有者殘。

在部下面前顯示高明,一定會遭到愚弄。有過錯而不能自知,一定會受到蒙蔽。走入迷途而不知返回正道,一定是神志惑亂。因為語言招致怨恨,一定會有禍患。思想與政令矛盾,一定會壞事。政令前後不一,一定會失敗。發怒卻無人畏懼,一定會受到侵犯。喜歡當眾侮辱別人,一定會有災難。對手下的大將罰之過當,一定會有危險。怠慢應受尊重的人,一定會招致不幸。表面上關係密切,實際上心懷異志的,一定會陷於孤獨。親近讒慝,遠離忠良,一定會滅亡。親近女色,疏遠賢人,必是昏瞶目盲。女子干涉大政,一定會有動亂。

隨便將官職到處亂送,政治就會出現亂相。欺凌下屬而獲得勝利的,自己也一定會受到下屬的侵犯。所享受的名聲超過自己的實際才能,即使耗盡精力也治理不好事務。對自己馬虎,對別人求全責備的,無法處理事務。對自己寬厚,對別人刻薄的,一定被眾人遺棄。因為小過失便取消別人的功勞的,一定會大失人心。部下紛紛有離異之心,必定淪亡。既然用了人卻不給予信任,必定導致關係疏遠。論功行賞時吝嗇小氣,形於顏色,必定使人感到沮喪。承諾多,兌現少,必招致怨恨。起初竭誠歡迎,末了又拒於門外,一定會恩斷義絕。

給予別人很少,卻希望得到厚報的,一定會大失所望。富貴之後就忘卻貧賤時候的情狀,一定不會長久。念及別人舊惡,忘記其所立新功的,一定遭來大凶。任用邪惡之徒,一定會有危險。勉強用人,一定留不住人。用人無法擺脫人情糾結,政事必越理越亂。失去自己的優勢,力量必然削弱。處理問題、制定決策時向不仁之人問計,必有危險。秘密的計劃洩露出去,一定會失敗。橫徵暴歛、薄施寡恩,一定會衰落。奮勇征戰的將士生活貧窮,鼓舌搖唇的游士安享富貴,國勢一定會衰落。賄賂政府官員的事到處可見,政治必定十分昏暗。知道別人的優點長處卻不重視,對別人的缺點錯誤反而耿耿於懷的,則是作風粗暴。使用的人不堪信任,信任的人又不能勝任其職,這樣的政治一定很混濁。

依靠道德的力量來治理人民,人民就會團結;若一味地依靠刑法來維持統治,則人民將離散而去。小的功勞不獎賞,便不會建立大功勞;小的怨恨不寬赦,大的怨恨便會產生。獎賞不能服人,處罰不能讓人甘心,必定引起叛亂;賞及無功之人,罰及無罪之人,就是所謂的殘酷。聽到讒佞之言就十分高興,聽到忠諫之言便心生怨恨,一定滅亡。藏富於民,以百姓的富有作為本身的富有,這樣才會安定;欲壑難填,總是貪求別人所有的,必然殘民以逞。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] 下一頁   
【內容導航】
第1頁:譯序 第2頁:原序淺釋
第3頁:一、事物緣起[原始章第一] 第4頁:二、俊、豪、傑[正道章第二]
第5頁:三、修身養志[求人之志章第三] 第6頁:四、堅定志向[本德宗道章第四]
第7頁:五、奉行仁義[遵義章第五] 第8頁:六、安於禮儀[安禮章第六]
上一篇:留候世家 裴駰居士集解
下一篇:弟子規易解