蘇州劉錫玄字玉受號心城。庚戌進士。初為廬陵教授。應滇聘道過黔中回。泊舟郵亭。夢一長面偉人告曰。某朱將曹翰也。予在唐朝為商。過一寺。見一法師登高座。講佛門四十二章經。余發心設齋一堂。隨聽經一座。以此善因。世為小吏。從不脫官。
至宋初。升為偏將軍。名曹翰。征江州久不下。怒屠其城。自此以來。世世為豬。受人屠戮。今公泊舟處。乃吾死所。少頃第一受宰者。即我也。有緣相遇。願垂哀救。
劉公蹶起。呼僕視船頭。果屠門也。少頃門啟。抬一豬出。號聲動地。劉值買載回。放之閶門西園內。呼曹翰即應。公刊因緣遍布。兼載黔枝偶存集中。
蘇州人劉錫玄於庚戌年中進士,本來在廬陵任教授之職,後來應雲南之聘請前往任職,路過貴州,船就停在郵亭處過夜。他夢見一個長臉的高大漢子告訴他說,我原本姓朱,後來是將軍曹翰。我在唐朝的時候是個商人,有一次經過一座寺廟,見到一位法師登高座講佛教的四十二章經。我就發心設了一堂齋,並且聽了一座經。就因為種了這個善因,於是世世都當個小官。
一直到宋朝初年,才升到當偏將軍,叫做曹翰。我因為久攻不下江州,於是很憤怒。在破城之後,就下令屠城。從此以後,世世都投胎為豬,被人殺戮。現在你停船的地方,正是我要被屠殺之處。等一下第一個被殺的,就是我。咱們有緣相遇,但願你能哀憐救我一命。
劉公驚得坐了起來,趕忙呼叫僕人去看看船頭是什麼地方,回報果然是屠門。不久之後,屠戶的門打開,抬了一頭豬出來。這頭豬號叫得驚天動地,於是劉公就用錢買了這頭豬,並且把牠載回去,在閻門的西園內放生。當有人叫牠曹翰時,牠還會應。劉公就把這件事的因緣寫了下來,刊行流布,還錄在他的黔枝偶存集中。